335
Ook ‘snik-heet’, ‘snik-warm’ zoowel als ‘stik-heet’ en ‘stik-vol’ zijn in hun samenstelling
nog doorzichtig genoeg; maar hoe is dit met ‘snik-verkouden’, ‘stik-donker’,
‘stikke-donker’?
1)
In Friesland spreekt men niet alleen van ‘dood-arm’, maar ook van sti
ë
n-é
a
rm,
steen-arm
2)
, zooals een Duitscher van ‘die stein reiche Holländer’; ook hier is ‘sti
e
n
(stein)’ een vormsel, dat met ‘zeer’ overeenkomt; men zal z'n oorsprong wel moeten
zoeken in een vorming als ‘steen-hard’. Evenals pikke-donker wel gevormd zal
wezen naar ‘pik-zwart’ en anderen; de ingevoegde -(
k
)
e
is evenzeer analogie
3)
.
25. Natuurlijk zijn 't niet altijd de eerste leden van een samenstelling, die hun
beteekenis kwijtraken en vormsels worden; ook wel de laatste. ‘Visch-gerei’ is
eigenlijk het gereedschap om te visschen; maar zoo is er meer om wat te doen:
eet-gerei, wasch-gerei, drinkgerei, schuur-gerei, naai-gerei en zelfs ‘jacht-gerei’.
Het begint dan ook de zin te krijgen van: ‘wat dient tot’; - natuurlijk: die zit ook in
‘gereedschap’; alleen de beteekenis wordt nog algemeener, nog minder bepaald:
‘alles wat dient tot’.
Die algemeenere beteekenis is juist de oorsprong, en 't eigenaardig kenmerk van
deze soort vormsels.
Zoo gaat het ook met een synoniem er van: -goed en -tuig.
Die krijgen zelfs verzamelkracht als ze gevoegd worden bij woorden, die
geen verba zijn.
Merk maar op de volgende:
schuur-goed, poets-goed, speel-goed, naaigoed, waschgoed, strijkgoed,
scheergoed. - honde-goed, bedde-goed, beeste-goed, suiker-goed, prullegoed,
potgoed.
rij-tuig, voer-tuig, werk-tuig, visch-tuig, speel-tuig, schrijf-tuig, vaar-tuig, zin-tuig.
1) Vgl. smoor-dronken, smoor-heet. - Stop-vol, prop-vol, stamp-vol; stoppend,
proppend, en borende vol; en de friesche termen: propte-vol, -zat, stopte-vol.
2) Kiliaen heeft
steen-oud
. In Holland zegt men ook:
straat-arm
.
3) Vgl. bij deze de vergelijkingen: verkouden als een hond. - nat als een kat. - blind als een kip.
- doof als een kwartel. - mager als een hout. - moe als een hond ('t geen zeker iemand in
verband bracht met zekere physiologische experimenten, die de honden gewoon zijn op straat
te verrichten). - zoo mooi als poes ....
waarvan de oorsprong vaak niet is op te sporen omdat er analogie ook onder loopt; zoo hoort
men algemeen bij alle mogelijke adiectiva: als de duivel; ‘als de dood’ ook wel; kurieus
is 't fransche: curieux comme un pet.
Er zijn ook scherts-vergelijkingen onder. Zeker. - Vgl. Verdam, Geschied. Ned. Taal, 168. -
Vercoullie, Noord en Zuid VII, 2; vgl. VIII, 391. - Lauremberg, Scherzgedichte, ed. Neudrucke,
S. 113.
Taal en Letteren. Jaargang 2
Komentáře k této Příručce